Shakespeare komedier
Innehåll
Var kom han ifrån?[redigera]
Shakespeare släkten har funnits i Warwickhire sedan mitten av 1200-t Var son till en handsmakare som var en fantastisk affärsman. Född i ett hus i Wilmcote 1564. Som är väldigt nära Warwickhire.
Utbildningen hur var den?[redigera]
William var sju år gammal när han påbörjade sina studier vid Stratford latinskola. Och fick sina kunskaper i latin där men var tvungen att avbryta studierna för att hjälpa sin fader, då var han elva år gammal. Pappan hade fått det svårt ekonomiskt. William skulle då slakta nötkreaturer men det finns inget som antyder på att det här är sant, eftersom John Shakespeare aldrig var en slaktare. Williams barndom är lite av ett mysterium.
Vad var hans yrke?[redigera]
Han var författare/skådespelare/Poet/Dramatiker
Han var författare/skådespelare/Poet/Dramatiker[redigera]
Mest spelade Komedier? Köpmannen i Venedig (1596) Mycket väsen för ingenting/som ni behagar/ Så tuktas en argbigga/ En midsommarnattsdröm.
Mycket väsen för ingenting[redigera]
En grupp soldater kommer tillbaka efter ett fälttåg och gästar ståthållaren Leonato. Den unge Claudio uppvaktar Leonatos dotter Hero medan den mer erfarne Benedick utväxlar förolämpningar med Beatrice något som Benedicks överordnare Don Pedro och Leonato bestämmer sig för att försöka omvandla till kärlek. De påbörjar en plan i verket att få bägge att tror att den andre redan är kär. Under tiden bestämmer sig den tungsinte Don Juan bara för att ställa till problem genom att få det att verka som om Hero varit otrogen med hans medhjälpare. Planen fungerar och Claudio förbannar Hero medan Leonato förskjuter henne. Benedick och Beatrice upptäcker dock planen och med hjälp av konstapeln Dogberry lyckas de få Don Juans medhjälpare att erkänna sin del av planen. De skapar en ny plan för att få Claudio att acceptera Hero genom att låtsas som att hon har begått självmord.
Köpmannen i venedig[redigera]
Köpmannen i Venedig:Handlar om köpmannen Antonio som väntar på sina skepp med varor, när hans bäste vän Bassanio behöver pengar har han inga att låna ut, så istället går han i borgen för vännen som lånar av juden Shylock. Om Shylock inte får igen sina pengar på tid ska han få skära ett stycke kött ut bröstet på Antionio, vilket han hellre gör då Antonio har visat hat mot judar och deras tro. På den tiden var det inte omtyckt att låna pengar på ränta. Antonio som är säker på att hans skepp skall komma när som helst går med på detta. Men när pengarna ska betalas igen så har han skepp ännu inte dykt upp. Bassanio får sina pengar via sin nyblivna hustru Portia. Shylock erbjuds en dubbel summa pengar men han vägrar då för att pengarna har kommit försent. Han ville ha nöjet att få slita ut Antonios kött och få hämnas judarnas förtryck. Det hela ska avgöras i domstol. Portia klär ut sig i manskläder och utges sig själv att komma istället för en lagman man väntar på. Utklädellsen var så pass bra att inte ens Bassanio kände igen sin egen hustru. Hon konstaterar att Shylock har sin fulla rätt att ta sin andel kött som har dem har skrivit på, på dokument och han blir allt mer nöjd. Men just när han tror att allt är klart och Shylock ska få sin hämnd så säger Portia att han inte får ta en enda droppe blod och dessutom får inte köttstycket väga ett enda uns (vikt) mer eller mindre än vad som har skrivits i kontraktet. I sådana fall ska Shylocks hela förmögenheten tillfalla staten och Antonio, och han själv döms till döden. Nu inser Shylock att det är omöjligt att vinna rättegången. Slutet blir Shylock förlorar rättegången och att han tvingas konvertera sig till kristendomen, att allt han äger ska betalas till staten respektive Antonio. Shylocks dotter har nyligen rymt hemifrån och gift sig med en kristen man. Shylock sa även innan rättegången ”Jag är jude, har inte en jude ögon? Har inte en jude händer, lemmar, organ, sinnen, tycken, passioner? Lever han inte av samma föda? Såras han inte av samma vapen? Hemsöks han inte utav samma åkommor? Botas han inte av samma läkemedel? Värms han inte och kyls han inte av samma sommar och vinter som en kristen?” Med sagt så ville nog Shylock få fram att han också är en människa och att inte religion ska få oss att se annorlunda på varandra trotts religion. Det är svårt att tro att William Shakespear sympatiserade med det ord som han låter Shylock uttala.
Lite mer om W. S komedier[redigera]
Centralt i W. S komedier finns det oftast en kärleks historia, gestalter av två ungas kamp för sin kärlek mot omvärlden. Andra återkommande element är identitets förväxlingar samt en spänning mellan apolloniska och dionysiska världen, som är ett filosofiskt och litterärt begrepp, eller dikotomi, som baserar sig på vissa drag i den antika grekiska mytologin. Det flesta komedier har multipla sammantvinnande intriger och bygger på ordvitsar. Komedierna beror på dålig förståelse för vad W. S samtid ansåg vara roligt. Under realismen anser vi att William Shakespears komedier är mer som våra tragedier (tragiska komedier) som vi inte skrattar åt om man skulle jämföra med dagens komedier.
Dikt[redigera]
Klart skiner månen. Just en sådan natt då ljuvlig vind så sakta kysste träden att knappt det susade: en sådan natt steg Troilius helt visst på trojan murar och suckade sin själ till Greklands tält, där Kressida då låg.Sonetter[redigera]
Utav 154 stycken kärleks sonetter så har jag valt ut en som jag känner att den träffar mig mest. ”Vad rymmer mer beröm än denna satts att bara du är du. Vem har sagt mer! Du ensam öppnade upp den rika plats där din like återskapad ser. En vanlig hyllning måste göras rik med bildspråk, vilket kräver sin talang. Men den som skrev om dig: <han är sig lik> har lyft sitt verk till värdigare rang. Skriv bara det som redan skrivet står, dra inte ner naturens mästerstycke skriv en kopia som till målet når: och du som skrev står högt i allas tycke. Men den som ägnat sig åt överdrift har blandat lovsång med förrädiskt gift.
Ett citat av vännen Ben Jonson: He was not of an age, but for all time!
Egna tankar om W. S komedier?[redigera]
Jag känner att det inte fanns så stor urval av komedier då det betraktades som dagens tragedier.
tillbaka till
Focus Europa under renässansen